مترجم گوگل - ترجمه گوگل

مترجم گوگل Google Translate سرویس ترجمه گوگل فارسی به انگلیسی و بر عکس در سایت گوگل است.

مترجم گوگل Google Translate از امروز، زبان فارسی را به مترجم گوگل اضافه کرد.
ترجمه گوگل سرویس مبتنی بر وب می باشد که امکان ترجمه آنلاین متون را به زبان های مختلف را امکان پذیر می کند.
همچنین سرویسی برای ترجمه متون وب سایت ها را در اختیار وب مستر ها قرار گرفته است.
هم اکنون زبان فارسی به صورت آلفا به مترجم گوگل اضافه شده است و در حال تکمیل می باشد.
البته همانطور که می دانید یک برنامه نمی تواند مانند یک مترجم واقعی مفهوم متن را معنی کند و قطعا خطا های زیادی دارد.
اما همین که سایت هایی زیادی از Google Translate برای ترجمه آنلاین متون سایتشان استفاده می کند، نشان از قابل قبول بودن این ترجمه ها دارد.
البته با مشارکت کاربران هر روز مترجم گوگل ، ترجمه های بهتری ارائه می دهد.
این خبری بسیار خوشحال کننده برای وب فارسی و کاربران فارسی زبان وب بود.
به امید موفقیت روز افزون وب فارسی

89 دیدگاه

93/07/05 شنبه 16:30
[89] www.behar@imile.com:

کسی می دونه القمه توزبان اصفهانی یعنی چی اگر نه از کجا بایدبفهمم راهنماییم کنید
93/05/25 شنبه 12:05
[88] کوثرحیدری:

سلام.من یه متن تخصصی دارم میخوام ترجمش کنم.میشه طرزاستفاده ازمترجم گوگل روبهم یاد بدین؟
93/04/21 شنبه 13:50
[87] صوفیا:

من باید با دخترعموهام انگلیسی حرف بزنم چون می فهمن ولی تونستم از این به بعد با این مترجم باهاشون صحبت کنم و دیگه نمی شینیم الکی همو نگاه کنیم
93/04/17 سه شنبه 20:14
[86] امیر هوشنگ قرائتی:

بد نیست...میشه ازش کمک گرفت.
92/10/09 دوشنبه 21:07
[85] الهه:

سلام. چجوری میشه باهاش کار کرد؟متن من تخصصیه آیا درست ترجمه میکنه
92/09/28 پنجشنبه 11:41
[84] فاطمه حقیقت شناس:

خوشم اومد
92/09/27 چهارشنبه 17:44
[83] لیلا:

من قراره با یه گروه ترجمه کار کنم میخواستم کمکم کنید آخه این نوشته ها همشون مقاله های isi ممنونم
92/09/22 جمعه 16:23
[82] parisa gafary:

سلام میخواستم منو راهنمایی کنید چطور میتونم یک ترجمه روان را انجام بدم از گوگل رفتم و بیشتر منحرف شدم از متن اصلی
92/09/11 دوشنبه 12:58
[81] Rahmatullah Ayobi:

علم بر هر مرد و زن فرض است. بدون علم در زندگي خود بدرستي رسيدگي كرده نميتوانيم. بدون علم نميتوانيم هدف هاي خود را دنبال كنيم. علم بهترين نعمت در زندگي است كه خداوند(ج)به ما عطا كرده تا ما در عرصه هاي زندگي خود از آن بدرستي استفاده نمائيم. كه گفته شده ز گه
92/09/10 يكشنبه 15:10
[80] ونوشه :

سلام برای ترجمه حرفه ای متون خود به 37 زبان زنده ی دنیا میتوانید به وب سایت موسسه ایران تایپیست مراجعه کنید موسسه ایران تایپیست با ترجمه ی تخصصی و مترجمین کاملا متخصص در خدمت شماست ترجمه ی تخصصی را با مترجمین متخصص موسسه ایران تایپیست تجربه کنید تحویل
92/07/15 دوشنبه 08:27
[79] الهام سربندی فراهانی:

با سلام من قراره با یه شرکت خارجی کار کنم و باید براشون نامه بفرستم موندم چیکار کنم. زبانم خوب نیست. گوگل هم که اشتباه معنی میکنه. لطفا به ایمیلم جواب بدید. متشکرم
92/06/07 پنجشنبه 02:18
[78] محسن:

سلام دوستان،من دانشجوی ارشد تربیت مدرس هستم و باید بگم که کلا گوگل ترنسلیت برای ترجمه لغت به لغت طراحی شده و قابلیت ترجمه متون رو نداره و فعل و فاعل رو جابه جا میده و درنتیجه اون مفهومی رو که مد نظر شماست رو نمیتونه ترجمه کنه، شما برای استفاده متن مورد ن
92/05/12 شنبه 02:30
[77] جواد:

به اینترنت متصل شده ای و می خواهی یک متن انگلیسی را معنی کنی چطور میشود این کار را کرد؟ لطفاً جواب را به میلم ارسال کنید با تشکر.
92/05/05 شنبه 15:55
[76] ترنم:

سلام من برا کلاس زبانم به یه چیز نیاز دارم که هم به فارسی هم به انگلیسی روان ترجمه کنه اما ترنز لیت اشتباه میده و تا حالا چندبار ضایع شدم جلو م
92/04/27 پنجشنبه 02:07
[75] رضا:

با سلام- هیچ مترجم اینترنتی حتی آنلاین نمی تواند متن غیر فارسی را بصورت درست و بدون غلط به فارسی ترجمه کند- مثلا اگر متنی مربوط به بتن را به فا
92/04/21 جمعه 23:06
[74] علی دهدار:

من اولین باره استفاده میکنم
92/04/20 پنجشنبه 14:17
[73] هانيه:

وقتي متن رو به انگليسي مي نويسيم تا به خارجي ترجمه شود روان ترجمه نمي شود ميشه راهنمايي كنيد
92/02/18 چهارشنبه 00:11
[72] امین :

در مترجم گوگل وقتی متنی انگلیسی را برای ترجمه به فارسی میگذاری به فارسی روان ترجمه نمیکنه یعنی جای فعل و فاعل را جا به جا میزاره باید چطوری ای
92/02/01 يكشنبه 19:55
[71] محمودرضا:

با سلام می خواستم بدونم برای یک ترجمه ی تخصصی تر باید جه کار کرد؟ متشکرم
91/10/27 چهارشنبه 10:36
[70] جاسم- کارته کاراته کار غیور:

خوب بود ممنون. به اميد اخرين اميد.
91/10/12 سه شنبه 10:57
[69] الي:

با سلام ميخواستم ببينم چگونه اين برنامه رو نصب كنم تا بتونم متن خودم رو ترجمه كنم.مرسي از راهنمايتون
91/09/28 سه شنبه 11:31
[68] reza:

خیلی خوب است .
91/09/17 جمعه 19:14
[67] علیرضا عامری:

خیلی از این کارتون ممنون
91/08/06 شنبه 22:30
[66] گلی:

سلام مرسی از زحمات شما.واقعا کمکم کرد.
91/07/21 جمعه 05:03
[65] حسین:

با سلام و عرض خسته نباشید ببخشید برای استفاده مفید تر از گوگل ترانسلیت ایا راهنمایی وجود دارد منظورم اینه که میخواهم از همه امکانات موجود د
91/05/25 چهارشنبه 13:53
[64] زهرا:

واقعا خسته نباشيد نرم افزارتون خيلي خوبه.
91/05/01 يكشنبه 12:27
[63] منصوره شاهسوند ودوستانم صب:

با سلام آقای ضابط ما میخواتیم از زحمات شما خیلی عالی بود ما دانشجویان ارشد هستیم و برای ترجمه مقاله ها مون از مترجم گوگل ترانس استفاده میکنیم
91/01/26 شنبه 06:34
[62] RAIMON:

ممنون اگه من رو هم به جمعتون راه بدید.
91/01/20 يكشنبه 15:51
[61] گل شرن:

سلام و خسته نباشید ببخشید میشه روش استفاده یا راهنمای استفاده از مترجم گوگل و بزارین آخه من نمیتونم ازش استفاده کنم. با تشکر حدالمکان زود ب
91/01/19 شنبه 16:07
[60] shahram:

باسلام مخوام به جمع شما ملحق شم اجازه دارم
90/12/29 دوشنبه 19:01
[59] حمزه قدمی:

سلام موفق باشید عالیه
90/11/26 چهارشنبه 07:35
[58] فتح الهی:

سلام لطفا راهنمایی کنید که چطور باید از مترجم گوگل یا سایر منابع استفاده کنیم تا معنی کل یک صفحه یا یک پاراگراف نه فقط یک کلمه سلیس و روان درب
90/11/25 سه شنبه 19:24
[57] فتح الهی:

سلام چرا ترجمه ها همه بی مفهوم و قاطی پاطی میشن اصلا یه منبع خوب برا ترجمه چیه و کجا باید یه ترجمه سلیس پیدا کنیم؟ مرسی
90/11/20 پنجشنبه 19:23
[56] مسعود:

از کاندیدای جوان سایت معرفی کنید . آیا واقعا جوان ترین کاندید یک خانم می باشد.
90/11/15 شنبه 23:26
[55] آرام بخشنده:

سکینه کرمی متولد سال 1360 ,کارشناس تاریخ وفلسفه جوانترین کاندید مجلس نهم وامید جوانان کشورمیباشد لطفا امکانارتباط با ایشان واطلاعات دقیقتر ر
90/11/04 سه شنبه 17:27
[54] میلاد کوهزادی:

باتشکر از نرم افزار خوبتون
90/11/02 يكشنبه 21:57
[53] فرهاد:

باتشكر از نرم افزار خوبتون.فرهادو.آقا اصغر
90/11/01 شنبه 09:56
[52] سیامک:

واقعا عالی.
90/09/25 جمعه 17:43
[51] حبیب الله الله یار:

علاقمندی زیاد به ترجمه انگلیسی به فارسی دارم میخواهم در کمپیوترم داشته باشم
90/09/13 يكشنبه 16:43
[50] سوما:

تو نت از کجا یه ترجمه خوب پیدا میشه؟
90/08/24 سه شنبه 07:50
[49] HAMRAZ:

سلام من مترجمی زبان خوندم هرکسی در هر رشته ای چه عمومی چه تخصصی ترجمه داره میتونم واسش انجام بدم با قیمت خووب عمومی صفحه ای 2000 و تخصصی صفحه ای
90/08/13 جمعه 09:48
[48] دانیال نظری:

سلام من استاد انگلیسی هستم در دانشگاه امیر کبیر. ترجمه ی صفحه ای 22000 تومان است. میخای؟
90/08/08 يكشنبه 20:12
[47] مونا:

آنا جون مطلبتو بده واست معنی کنم.m_ptb@yahoo
90/08/07 شنبه 07:22
[46] فاطیما محب:

برام ترجمه کن
90/08/07 شنبه 07:19
[45] فاطیما محب:

سلام من میخوام ترجمه کنم کمکم کنید
90/08/06 جمعه 11:50
[44] آنا محمدی:

سلام من 8 صفحه ترجمه دارم تخصصی مدیریته! دانشجوی کارشناسی ام شهرستانم هستم اینجا کسی تر جمه انجام نمیده کسی این ثوابو میکنه واسش ایمیلش کن
90/07/27 چهارشنبه 05:51
[43] محمد شاکری:

لطفا یک سایت قوی ترجمه بگوید
90/05/30 يكشنبه 17:09
[42] احمد:

مر30 دستت درد نكنه عالي است.
90/05/10 دوشنبه 16:55
[41] عبدالله مرادی:

چرا ترجمه در اینترنت بسیار ضیف است لطفا یک سایت با ترجمه کننده قوی برایم معرفی کنید متشکر میشوم
90/05/09 يكشنبه 06:29
[40] پوریا:

برنامه ترجمه رامیتوان روی مرورگرکروم اضافه کرد لطفا جواب از طریق ایمیل
90/05/06 پنجشنبه 10:19
[39] شایان سوریان:

گوگل مترجمتان اخیلی بدشده ونمیتوانیم کارها وترجمه هایمان راانجام دهیم من قبلاً تمام ترجمه هایم را از طریق انجام میدادم این را می گویم اکه
90/05/06 پنجشنبه 10:11
[38] ایمان جعفرقلی:

چرا گوگل مترچم کارنمی کند ومن نمیتوتنم ترجمه هایم را ترجمه کنم وکلی اصابمان را بهم ریخته چون گوگل مترجم خیلی برای ترجمه خوب بود
90/05/04 سه شنبه 18:40
[37] عبدالله افروز:

با سلام چگونه مي توانم يك متن انگليسي را به فارسي ترجمه كنم يك متن را كپي كرده ام ولي هميشه است و نمي توانم آن را با متن ديگري جابه جا نمايم
90/04/28 سه شنبه 14:37
[36] مجتبی حاتمی:

از زحمات شما سپاس گذاریاگر بسیا ر متشکرم دستتون درد نکنه
90/04/25 شنبه 05:08
[35] ali samimi:

از زحمات شما سپاس گذاري وقدرداني مي شود اگر طوري نرم افزار تنظيم وطراحي شود كه بتوان درتول بار صفحه بصورت آنلاين نصب نمود ديگر محشر ميشود
90/04/20 دوشنبه 09:42
[34] soli:

بسیا ر متشکرم دستتون درد نکنه فقط یه مشکلی که هست فعل و ترجمه نمیکنه بعضی موقع هم فاعل و برعکس ترجمه میکنه میخواستم دلیلش و بدونم ممنون
90/04/19 يكشنبه 11:57
[33] melina:

مرسی.من انگلیسیم ضعیفه و همیشه به مشکل بر میخوردم ولی با این سایت کلی از مشکلاتم مرتفع شده. واقعا دست گلتون درد نکنه
90/04/13 دوشنبه 19:59
[32] سجاد:

از همه عزیزانی که در راه اندازی این سایت نقش داشتند یک دست مریضات و خسته نباشید میگم و صمیمانه دستتان را می فشارم واقعاً عالی بود خیلی ممنو
90/04/13 دوشنبه 15:43
[31] سارا قنبري:

با سلام خواهشمندم طريقه استفاده ازاين نرم افزار رو شرح بديد.متشكرم
90/04/12 يكشنبه 15:32
[30] سمیه کوهستانی:

سلام خسته نباشید من میخواستم متن انگلیسی رو ترجمه کنم -در گوگل جستجو کردم این سایت باز شد.
90/04/11 شنبه 10:37
[29] اعلایی:

با سلام و روز بخیر خیلی برنامه ی جالب و کاربردی هست واقعا ازتون تشکر میکنم خسته نباشید خدانگهدار
90/03/31 سه شنبه 11:26
[28] soheila:

بسار عالیه من خیلی ازش استفاده میکنم خیلی کمکم میکنه دستتون درد نکنه ممنون
90/03/18 چهارشنبه 09:10
[27] وریا:

باسلام نسبتا خوبه ولی کمی ماشینی است یعنی اگر کمی تخصصی تر بود خیلی خوب بود دستتان درد نکنه
90/03/16 دوشنبه 14:49
[26] مریم:

سلام خوب بود دستتون درد نکنه.
90/03/14 شنبه 06:01
[25] محمد رضوانی:

باعرض سلام و خسته نباشی جگونه می توانم یک متن انگلیسی را به فارسی ترجمه کنم باتشکر
90/03/06 جمعه 07:20
[24] مریم:

سلام من نمیدونم چطور از برنامتون استفاده کنم؟! ی راهنما داشته باشه عالی میشه. مرسی.
90/03/05 پنجشنبه 22:41
[23] محبوبه سرمدی:

با سلام در قسمت انتخاب زبان ،زبان فارسی را مشاهده نمیکنم باید addکنم
90/02/10 شنبه 09:36
[22] محمدرضا مهقاني نوده:

باسلام ضمن تشکر.اعلام میداریم که برنامه خیلی خوبی است. لذا از شما درخواستی داشتیم که اگر اطلاعات و نرم افزاری دارید یا هست جهت ترجمه متن هایی
90/02/08 پنجشنبه 05:52
[21] داوود غفاری:

سلام .خیلی خوبه ولی نمیدنم چرا کامپیوتر من ترجمه کن نداره یا واسه دوستم که داره کلماتو جابه جا ترجمه میکنه
90/02/01 پنجشنبه 17:59
[20] Omed:

سلام وقتي متن به ترنسلت داده ميشه ناقص ترجمه ميکينه چيکار بايد بکنيم که عين متن ترجمه کنه؟
90/01/31 چهارشنبه 09:26
[19] علي:

عالي بود
90/01/18 پنجشنبه 07:42
[18] رضا رجایی:

دستتان درد نکنه عالی بود
90/01/14 يكشنبه 09:48
[17] سجاد لطفی:

در نرم افزار translat زبان خروجی فارسی نمی شود لطفا برایم توضیح دهید
89/11/29 جمعه 21:27
[16] سمیرا:

خوب بود تشکر از سایت خوبتون
89/11/25 دوشنبه 12:25
[15] تیشه ور:

سلام خواهش می کنم طرز کار با نرم افزار ترجمهtranslate را برام بیان کنید. دوستت دارم
89/09/30 سه شنبه 15:21
[14] محسن:

آقا مصطفی میتونی از برنامه های ocr برای تبدیل اسکنهای 300dpiبه متن استفاده کن (اسم برنامه روفراموش کردم ocr یه قابلیته) بعد متن روچک کن که غلط نداش
89/09/21 يكشنبه 20:58
[13] طراحی سایت:

سلام najmalsadat shobairy خواهش می کنم سلام مصطفی خیر!!
89/09/21 يكشنبه 17:27
[12] مصطفي:

ايا مي توان از برگه كاغذ با متن انگليسي اسكن گرفت و با استفاده از ترنسليت ترجمه كرد؟چگونه؟
89/09/01 دوشنبه 07:21
[11] najmalsadat shobairy:

دستتان درد نکنه عالی بود
89/06/16 سه شنبه 08:40
[10] طراحی سایت:

سلام آقای امیر حسین خواهش می کنم سلا خانم دنیا خیر گوگل ترنسلیت برای چت کردن نیست!
89/06/16 سه شنبه 02:04
[9] دنیا:

سلام، میشه بهم بگی من چطور میتونم بااستفاده از این برنامه باخارج از کشورچت کنم که اگه من فارسی بنویسم واسه انگلیسی ترجمه بشه؟
89/05/03 يكشنبه 05:39
[8] امیرحسین:

دستتان درد نکند خیلی خیلی عالی و خوب بود با تشکر از سایت خوبتان
89/03/03 دوشنبه 10:43
[7] طراحی سایت:

سلام خانم الهام ابتدا متن مورد نظر را انتخاب در کادر پیست کنید زبان اول را زبان مبدا و زبان پایینی را زبان خروجی انتخاب کنید
89/03/03 دوشنبه 10:31
[6] elham:

سلام چطور میتونم یک متن انگلیسی رو به فارسی ترجمه کنم؟
88/07/19 يكشنبه 18:10
[5] میثم ضابط:

سلام من الان دوباره امتحان كردم از اينجا كه فيلتر نيست.
88/07/19 يكشنبه 05:49
[4] hondab:

بسيار عالي است، موفق باشيد و حتما" در تكميل آن بكوشيد / اما نمي دانم چرا وقتي كه مي خواهم از آن استفاده كنم و متني را تر جمه كنم پس از كپي و پيست
88/07/09 پنجشنبه 09:43
[3] kardgar:

what do you do?
88/04/10 چهارشنبه 17:08
[2] میثم ضابط:

باید متن خودتان را کپی و پیست کنید داخل آن کادر و سپس زبان آن متن و متن نهایی را انتخاب کنید و روی دکمه ترنسلیت کلیک کنید.
88/03/30 شنبه 09:02
[1] reza:

چگونه باید با ان کار کرد منظورم برنامه است جواب را با ایمیل بده

security_code